Tatevik.
Բարև Ձեզ:
Խնդրում եմ ինձ օգնել հետևյալ հարաբերակցությունների հայերեն թարգմանությունը գտնել`
1. Analysis of management performance
-Return on shareholders’ equity
-Return on capital employed
-Return on total assets
-Operating profit as % of sales (revenue)
-Gross profit percentage
-Total assets usage
-Fixed assets (non-current assets) usage
2. Liquidity and working capital
-Current ratio
-Acid test
-Stock holding period (inventories holding period)
-Customers (trade debtors) collection period
-Suppliers (trade creditors) payment period
-Working capital cycle
3. Gearing
-Debt/equity ratio
-Interest cover
1. Analysis of management performance-կառավարման արդյունավետության վերլուծություն
-Return on shareholders’ equity-բաժնետերերի սեփական միջոցների հատույց
-Return on capital employed-Գործադրված դրամամիջոցների հատույց
-Return on total assets-Ընդհանուր ակտիվի հատույց
-Operating profit as % of sales (revenue)-գործառնական շահույթի տոկոս եկամուտներից(հասույթ)
-Gross profit percentage-համախառն շահույթի տոկոս
-Total assets usage-ընդհանուր ակտիվի օգտագործում
-Fixed assets (non-current assets) usage-հիմնական միջոցների(ոչ ընթացիկ ակտիվներ)օգտագործում
2. Liquidity and working capital-իրացվելիք և շրջանառու միջոցներ
-Current ratio-ընթացիկ գործակից
-Acid test-որոշիչ փորձաստուգում
-Stock holding period (inventories holding period)-բաժնետոմսերի տնօրինման ժամանակաշրջան(պաշարների տնօրինման ժամանակաշրջան)
-Customers (trade debtors)collection period-գնորդներից(դեբետ)հավաքման ժամանակաշրջան
-Suppliers (trade creditors) payment period-մատակարարներին(կրեդիտ) վճարման ժամանակաշրջան
-Working capital cycle-շրջանառու միջոցների պարբերաշրջան
3. Gearing-վճարունակություն
-Debt/equity ratio-պարտքի/սեփական միջոցների վերլուծություն
-Interest cover-շահի ծածկույթ
Հարցերի դեպքում կարող եք գրել zakartag շնիկ mail.ru